الثلاثاء، 21 أبريل 2009

نسخة الكترونية كاملة من كتابي "دراسات في الاستعارة المفهومية"

تمكنت أخيراً من إعداد نسخة الكترونية قابلة للتحميل (أو التنزيل، سمها ما شئت) من كتابي "دراسات في الاستعارة المفهومية". يمكنكم تحميل الكتاب باختيار الأمر الخاص بالحفظ بعد ضغط الزر الأيمن من الفأرة (الماوس) هنــــــــا. كما يمكن الحصول على الكتاب بفتح الرابطين التاليين: الرابط الأول أو الرابط الثاني

هناك تعليقان (2):

  1. مدونتك رائعة فيها متنفس لمن اراد أن يقرأ شيئا من الأدب الغربي بلغته الأم خصوصا اذا كانت الترجمة صادرة عن متخصص يتعمق في النص وروحه في آن واحد

    شخصيا لا استسيغ قراءة نص أدبي مكتوب بلغة أخرى غير العربية لأني على يقين بأنه في نهاية قرأتي سوف أفهم كلمات وجمل وتغيب عني أبعاد أخرى كالبعد الفني في النص والبعد الإنساني والإجتماعي في المعنى

    العكس تماما بالنسبة للنص العلمي المعتمد على التجربة والقواعد العلمية المتعارف عليها، فإني أفضل قراءته باللغة الإنجليزية حتى وإن كانت هناك ترجمات لنفس النص
    قد يكون السبب هنا لخلو النصوص العلمية من تلك الأبعاد الموجودة في النص الأدبي أو المقال الإجتماعي والثقافي

    مدونتك كانت بالنسبة لي فرصة لقراءة بعض مقالاتك القديمة التي لم تسمح الفرصة لقرأتها في الصحف

    رائعة تلك الترجمه التي قدمتها بعنوان "رحلة جديدة في جنوب شبه الجزيرة العربية" لولفرد ثيسيجر

    ردحذف
  2. عن كتابك، فقد بلغتنا عنه أصداء طيبة، منذ صدوره أي منذ سنة 2002 أو 2003، حيث إن أستاذي الجليل الدكتور عبدالله صولة، صاحب أطروحة "الحجاج في القرآن" أشار علينا بكتابك، مبرزا أنه لا نظير له في ما كُتب بلغة الضاد وقد تمعنت في الكتاب ويؤسفني أنه لم يحظ بقراءة، وما ذاك إلا
    لأنه "أقوى" من أفهام كثير من متعاطي البحث اللساني والنقدي والفلسفي، فما بالك بالناس الذين وطّنوا أنفسهم على أن يكونوا عالة على التراث ...
    أعدك بأنني سأقوم بعرض كتابك في بعض المنابر، وليس هذا بالأمر الذي أقوم به سوى لإنصاف قلم مثلك، لا يجود به الزمان إلا قليلا.

    صابر الحباشة (ناقد تونسي)

    ردحذف